A record number of official logos for Mickey's Magical Party has been created, covering both all the usual main languages of the resort and, for the very first time, two new additions...,
It’s often said that one of the best things about Disneyland is that it means something different to everybody who visits. At Disneyland Resort Paris, with its countless languages coming together in one place and all their required translations, that’s quite literally the case.
Unlike the 15th Anniversary, which could be communicated in all the required languages simply by placing a “15” next to the resort’s logo, explaining “Mickey’s Magical Party“ in different languages requires a little more effort, and a little more translation.
In fact, English speakers will be the only ones to hear about the event under that name in their advertising and communications. For the other five key languages of the resort, every single one has its own, entirely different, translation.
Let’s take a look…
French: La Fête Magique de Mickey
As usual, inverts the title and stays away from the possessive apostrophe…
Spanish: El Año de Mickey
Literally meaning “The Year of Mickey”, which was in fact the working title for the event in English, too…
Dutch: Mickey’s Magische Jaar
Again, preferring to push “year” over “party”…
German: Micky’s Fantastisches Fest
Whilst Germany sits better with some alliteration…
Italian: Il Magico Anno di Topolino
And Italy is still the only one of these languages to have an entirely different name for Mickey: Topolino…
We promised two new languages, and here they are! The amount of press and advertising visuals for the new event already far outweighs the number created even for the 15th Anniversary, and now to truly prove that all bases are being covered, we have the resort’s very first logos in two extra European languages — Portugese and Greek…
Portugese: A Festa do Mickey
Greek: To Mayikó Πápti tou Míku
It remains to be seen if these two new logos will be followed up by any other communications in these extra languages, such as websites or park guide maps.
But, for now, that concludes our little continental tour. Who knew an obsession with an American theme park could teach you so much about European languages..?
All logos © Disney.
Never miss Disneyland Paris news: Follow on Twitter • Like on Facebook
Comments
Even though we know it’s probably in their best business interest (especially at these times) to do this, it’s great to see DLRP “expanding” their languages skills, LOL. And it’s actually enjoyable (to me) to see how each translation looks and fits, to the main logo design. And besides all this – I love the colour red!
For us its great and we hope there are more Portugese things in the park as this year we have lots of our family from Portugal coming to the UK and we are all then off to Disney.
Obrigado por terem postado o logotipo em Português! Sou português e adoro o vosso site! Espero que a publicidade da Disneyland Resort Paris continue a crescer em Portugal!
Obrigado
Thank you for having posted the logo in Portuguese! I am Portuguese and I love your site! I hope the publicity of the Disneyland Resort Paris continues to grow in Portugal!
Thanks